« Modèle:Vanderbruggen » : différence entre les versions
Modèle Wiki Tim
fr>NicoScribe (clarification) |
m (→top : ajout description) |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{SHORTDESC:Modèle Wiki Tim}} | |||
Le patronyme néerlandais '''{{PAGENAME}}''' indique une provenance : de [[:nl:brug (bouwwerk)|de brug]], qui signifie « le [[pont]] ». | Le patronyme néerlandais '''{{PAGENAME}}''' indique une provenance : de [[:nl:brug (bouwwerk)|de brug]], qui signifie « le [[pont]] ». | ||
Dernière version du 14 octobre 2023 à 16:27
Le patronyme néerlandais Vanderbruggen indique une provenance : de de brug, qui signifie « le pont ».
Il correspond à :
- Modèle:Page h' en français
Le nom peut être décliné :
- avec l'indication de provenance Van, combiné (ou pas) à l'article de avec suffixe génitif -n (singulier) ou -r (pluriel);
- les deux précédents peuvent être accolés ou pas et accolés au substantif ou pas;
- les particules van et der peuvent fusionner en ver ou Ter ;
- le substantif brug dans sa forme ancienne est brugge
- peut se décliner comme brugghe, voire brigg(h)e ou breug(g)h(e)
- peut avoir un suffixe -n (pluriel ou génitif) accolé.
VariantesModifier
- Van der Brugge, Van der Brugghe, Van der Bruggen, Van der Brugghen
- Van den Brugge, Van den Brugghe, Van den Bruggen, Van den Brugghen
- Van der Brigghe
- Verbrugge, Modèle:Page h', Modèle:Page h', Verbrugghen
- Verbreugghe, Verbreugh
- Van Brugge, Van Bruggen
- Vorbruggen, Voorbruggen
- Vertbrugghe, Verlrugghe (déformations)
- Verbrigge, Verbrigghe
- Ter BruggenModèle:Documentation modèle sans paramètre